-
Pear pendant top 洋梨のペンダントトップ
¥18,000
A pear-shaped pendant top made of brass and silver. The branches and leaves are made to sway. The brass is colored by boiling it. Please be careful not to rub too hard as the color will come off. *Please be careful if you have allergies. Wipe with a soft cloth after use. 黄銅と銀で作った洋梨型のペンダントトップです。 枝&葉、のところが揺れるようにできています。 黄銅は煮色仕上げで発色させています。 強く擦ったりすると色がハゲてきますのでお気をつけください。 ※アレルギー体質の方はご注意ください。使用後は柔らかい布で拭いてください。
-
Apple pendant top りんごのペンダントトップ
¥18,000
This is an apple-shaped pendant top made of copper and silver. The branches and leaves are made to sway. Copper is colored by boiling it. Please be careful not to rub too hard as the color will come off. *Please be careful if you have allergies. Wipe with a soft cloth after use. 銅と銀で作ったりんご型のペンダントトップです。 枝&葉、のところが揺れるようにできています。 銅は煮色仕上げで発色させています。 強く擦ったりすると色がハゲてきますのでお気をつけください。 ※アレルギー体質の方はご注意ください。使用後は柔らかい布で拭いてください。
-
Rabbit in the waves obidome 波に兎 帯留め
¥35,000
It is an accessory that is passed through the obi when wearing a kimono. The rabbit is made of silver and the eyes are inlaid with copper on a quarter silver wave. The color is developed with a boiled color finish. The base is brazed with silver. The area through which the obi is passed is about 1.1cm. 着物を着るときに帯に通すアクセサリーです。 四分一銀の波のに、兎は銀、目は銅を象嵌して作っています。 煮色仕上げで発色させています。 土台に銀を鑞付けしています。 帯を通す部分は、1.1㎝ほどです。
-
Rabbit in the cloud obidome 雲に兎 帯留め
¥35,000
It is an accessory that is worn through the obi when wearing a kimono. The rabbit is made of quarter silver and the eyes are inlaid with copper on a silver cloud. The color is developed with a boiled color finish. The base is brazed with silver. The area through which the obi is passed is about 1.1cm. 着物を着るときに帯に通す、アクセサリーです。 銀の雲に、兎は四分一銀、目は銅を象嵌して作っています。 煮色仕上げで発色させています。 土台に銀を鑞付けしています。 帯を通す部分は、1.1㎝ほどです。